tiistai 18. lokakuuta 2016

TOP 8: Kreikka

TOP 8: Kreikka - Greece


Olen käynyt elämäni aikana yli 40 kertaa Kreikassa. Ja juuri Kreikka oli minun suuria ensimmäisiä matkailurakkauksiani. Heti Ranskan ja Italian jälkeen - mutta niistä myöhemmin.

Ensimmäinen Kreikan matkani oli pienenä tyttönä Korfulle, joka ihastutti silloin ruuallaan, ihmisillään, tuoksuillaan, lämmöllään ja luonnollaan. Sen jälkeen olen vieraillut Kreikassa autoillen, purjehtien, laivalla sekä junalla. Kreikasta on nähty saaret, mantere, suuret kaupungit ja pienet kylät. Kiihkeät, kiireiset suurkaupungit kuin myös pienet, autiot kylät.

One of my first travel loves was Greece. As a young girl a visited Corfu in the 1970's. I still remember the heat, food, lovely people and the greenblue wonderfull sea.

Since then I have visited Greece more than forty times.

The wonderfull town in Kefalonia - Assos


Korfu - Corfu


Korfussa olen tuon ensimmäisen 1970-luvulla tapahtuneen matkan jälkeen käynyt ainakin 6-7 kertaa.
Korfu on edelleen yksi suurista suosikeista Kreikassa. Eritysesti Korfun kaupunki, rannat ja hieno luostari
Korfun vanha kaupunki on yksi Unescon maailmanperintökohteista, mutta kuitenkin upea ja elävä kaupunki. Keski-aikainen vanhakaupunki on venetsialaisten rakentama ja tämä italialainen perintö näkyy hyvin kaupungin tunnelmassa, taloissa, ruoassa, veistoksissa ja ihmisissä.

Omia suosikkiani Korfun kaupungissa on Sissin palatsi eli Itävalta-Unkarin keisarinnan Elisabethin rakennuttama Achillion-palatsi. Palatsi sai nimensä Kreikan historiasta eli Troijan sankarin Akhielleuksen mukaan.

Toinen upea kohde on Korfun vanhan linnoitus. Tämä venetsialaistyylinen linnoitus tarjoaa historiasta kiinnostuneelle mm. upeita patsaista ja upeat näkymät. Siellä sijaitsee myös museo.

Korfun kaupungin lisäksi oma suosikkini on Paleokastritsan kylässä sijaitseva Pyhän Neitsyt Marian luostari. Luostarirakennus on yksi saaren kauneimpia rakennuksia. Paleokastritsan kylä sijaitsee noin kahdenkymmenen kilometrin päässä Korfun kaupungista. Upean luostarin lisäksi siellä voi ihailla upeita luostarin puutarhoja. Täällä olen ensikertaa syönyt mm. luostarissa kasvatettavia kumquatteja. Sieltä pystyi ostamaan niitä sokeroituna, liköörinä jne.

Korfun saari on vastapäätä Albaniaa, joten sieltä on mahdollista tehdä päiväretkiä mm. vastapäiseen Sarandan kaupungiin ja sieltä pääset toiseen upeaan Unesco kohteeseen eli Butrintin alueeseen.

First love Corfu is still one of my favorites. My favoriteplacies there are Sissi's palace. There have been also some shootings in a James Bond movie.

An other favorite place is in  Paleokastrisa village - the monastery of Oalaiokastritsa. Corfu has been suggested to be the mythical island of the Phaeascians, and the bay of Palaiokastritsa to be the place where Odysseus disembarked and met  Nausicaa for the first time. The monastery in Palaiokastritsa dates from 1225. There is a museum inside.

The northeastern edge of Corfu lies off the coast of Sarande, Albania, separated by straits varying in width from 3 to 23 km.

http://whc.unesco.org/en/list/978/

Sissin palatsi


Kreeta - Crete


Kreetalla olen ollut tavallisella turistimatkalla, työmatkoilla, lasten kanssa perhelomalla sekä purjehtimassa. Kreeta on hyvin monimuotoinen ja monikulttuurinen saari, josta tekemistä ja katsottavaa löytyy kaikenikäisille ja eri asioista kiinnostuneille. Kreetan ruokakulttuuri tietysti ansaitsee oman maininnan. Kreeta on Kreikan suurin saari, joten sinne mahtuu hyvin paljon nähtävää ja koettavaa.

Oma suosikki on Agios Nikolaos saaren itäosassa. Agios Nikolaos on ollut matkailijoiden suosima lomakohde jo 1960-luvulta saakka, mutta se on silti onnistunut säilyttämään oman kreetalaisen tunnelmansa. Agios Nikolaoksen tärkein nähtävyys on Voulismenin pohjaton suolainen järvi kaupungin keskellä. Järveä ympäröivät lukuisat pienet tavernat, joissa on mukava syödä illallista päivän päätteeksi.
Sininen silta johtaa pienen kanavan yli, joka yhdistää meren ja järven. Järven ja sataman vierellä on paljon ihastuttavia rantaravintoloita ja viihtyisiä kahviloita. Varsinkin illalla Pohjaton järvi näyttää todella upealta, kun tavernojen valot heijastuvat sen pintaan.

Legenda kertoo, että järvessä uivat Athena ja Artemis.  Tästä kaupungista tuli minun Kreetan suosikkini sen "kreetalaisen" elämänmenon takia. Läheltä löytyvät upeat rannat Eloundassa ja upea synkkien kertomusten Spinalonga. Spinalongan tarinasta on kirjoitettu mm. bestseller kirja Saari. Kirjan perusteella on myös tehty Suomessakin nähty kreikkalainen tv-sarja samalla nimellä. Mutta Spinalongan historiaan sisältyy paljon muutakin mm. venetsialaisia, Ottomaaneja. Kannattaa tehdä sinne vierailu, kun olette Kreetalla.

Crete forms a significant part of the economy and cultural heritage of Greece, while retaining its own local cultural traits. It was once the centre of the Minoan civilization (c. 2700–1420 BC), which is currently regarded as the earliest recorded civilization in Europe.

Crete is mountainous, and its character is defined by a high mountain range crossing from west to east, formed by three different groups of mountains:
The island has a number of gorges, such as the Samaria Gorge, Platania gorge, the Gorge of the Dead and waterfall at Exo Mouliana in Sitia.

Crete is one of the most popular holiday destinations in Greece. Fifteen percent of all arrivals in Greece come through the city of Heraklion (port and airport), while charter journeys to Heraklion  last year made up 20% of all charter flights in Greece. Overall, more than two million tourists visited Crete last year

Voulismenin pohjaton suolainen järvi


Patmos


Vähemmän tunnettu Patmos on hurmannut minut upeilla maisemillaan, ruuallaan ja ihmisillään. Tietysti mahtava Patmoksen luostari ja sen takana olevat tarinat vaikuttavat kaikkeen saarella.

Patmos on evankelista Johanneksen ilmestyksen tapahtumapaikka ja siellä voi muun muassa vierailla luolassa, jossa Johannes kuuli Jumalan äänen ja käydä katsomassa tätä raamatullista paikkaa.

Pyhän Johanneksen luostari muistuttaa satujen linnaa sakaraharjaisine muureineen. Luostari on perustettu jo vuonna 1088 ja sieltä löytyy mm. aarrekammio, jonne pääsee ihastelemaan 200 ikonia sekä hopeaesineitä ja koruja.

Patmos is a small Greek island in the Aegean Sea, most famous for being the location of both the vision of and the writing of the Christina Bible's Book of Revelation.

In 1999, the island's historic center Chora, along with the Monastery of Saint John the Theologian  and the Cave of the Apocalypse, were declared World Heritage Sites by Unesco. The monastery was founded by Saint Christodulos.

Forbes magazine named Patmos "Europe's most idyllic place to live", writing that "Patmos has evolved over the centuries but has not lost its air of quiet tranquility, which is one reason why people that know it return again and agai".

The famous Monastery of Saint John the Theologian 


Lefkas - Lefkada


Niin usein olen Lefkaksella vieraillut - vierailuja on varmaan yli kaksikymmentä, että Lefkas, sen ihmiset, luonto ja näkymät ovat piirtyneet lopullisesti muistiini ikiajoiksi.

Lefkas oli purjeveneemme tukikohtana Kreikassa lähes kymmenen vuotta, joten tutuiksi tulivat niin kaupat, ravintolat, palveluiden tarjoajat kuin tavalliset lefkaslaiset. Eniten vietimme aikaa Nidrissä sekä Vlihossa. Mutta tietysti Lefkaksen muutkin kylät ja kaupungit tulivat hyvin tutuiksi.
Nidri on lomakaupunki, josta löytyy rantoja, vesiurheilua, ravintoloita ja iltabaareja kaikkeen menoon. Vliho on Nidrin lähellä oleva kylä, jossa sijaitsee Vliho Marine. Vlihon kylä on hiljainen ja pittoreski kylä rauhallisista elämänmenoa kaipaaville.

Lefkas on upea lomasaari Kreikassa Joonianmerellä. Hiekkarannat hohtavat valkoisena ja meri kimmaltaa siniturkoosin eri sävyissä.
Lefkas on saanut nimensä saaren eteläpäässä olevista valkoisista kallioista, jotka laskeutuvat mereen. Näiden nimi on kreikaksi lefkos ja ne ovat ikään kuin Lefkaksen tunnus.

We have been to Lefkada more than 20 times. It was our base when our sailingboat was in Ionian See. Most of time we were in Nidri and Vliho, but we have visited every town and village at the Lafkada.

The famous beach of Porto Katsiki is located on Lefkada's west coast

Lefkada is surrounded by a total of 24 islets - Aristotle Onassis’ Skorpios being one of them. It connects to the opposite coast of Central Greece via a floating swing bridge (length: 50 m).





Greek food is excellent

The slow life in Lefkada is fabulous.

Kefalonia


Kefalonia on Joonianmeren suurin saari. Sieltä löytyy viinilehtoja, tippukiviluolia, persoonallisia pikkukyliä ja mahtavia vaellusreittejä vihreässä vuoristossa. Kefaloniassa on ihanaa ruokaa, jossa yhdistyvät kreikkalainen ja italialainen makumaailma. Saaren erikoisuuksia ovat kreatopita-lihapiirakka. Kefalonian suosituin nähtävyys on Melissanian luolajärvi. Kefaloniassa voi myös vierailla monilla viinitiloilla maistelemassa saaren viinejä.

Fiscardo survived the destructive earthquake of 1953. Most of the buildings preserve their traditional local colour that travels you back in time: Grand mansions with elegant balconies, old two-storey houses, the dark red of roof tiles, the greenish of mountainsides, the blue of the sea and the overall scenery is enchanting. The Greek poet that wrote poetry about the sea, Nikos Kavvadias, comes from this picturesque residential area.

At the north part of the island, picturesque Assos is built alongside of the cliffs of the same peninsula, among pine trees and cypresses. Sparsely built with traditional color, in an impressive landscape, Assos fascinates with the peace and simplicity it depicts. Apart from the wonderful waters of Assos peninsula, nearby lies Myrtos beach (awarded with the blue flag) and many small bays that wait for you to discover them.

The cave lake of Melissani is one of the most impressive sights of Kefalonia, a unique moment of nature, a fascinating heavenly scenery. It is situated in Karavomylos, an area close to Sami town. Melissani was discovered in 1951 and after certain constructions in order to be accessible has become one of the most famous tourist destinations. The uniqueness of the landscape is owed to a great part of the roof that has collapsed; during the day when the sun is high and the sunshine drops on the lake it makes the light blue waters shine giving a calming feeling.

Myrtos beach

Fiskardo

Melissanian luolajärvi

A look from Fiskardo to Ithaka.



Delfoi - Delphi

Historiasta kiinnostuneena valitsen vielä yhden historiallisen paikan - valinta kohdistuu Dephoihin. Siellä olen vieraillut 5 kertaa - joka kerta yhtä vaikuttuneena. Historian havinan voi tuntea kun on hikisenä kiivennyt kukkulan laelle - ihmetellen ja muistellen antiikin historian tarinoita Delphoista.

Delphi oli antiikin aikainen kaupunki Parnassos-vuoriston juurella Kreikassa.  Siellä sijaitsi panhelleeninen Apollonin kulttipaikka, Apollonin temppeli. Siellä toimi yksi antiikin tärkeimmistä ja vaikutusvaltaisimmista oraakkeleista, Delfoin oraakkeli. Delfoi oli myös antiikin kreikkalaisten maailman keskipiste.
Delfoin arkeologinen alue on nykyisen Delfoín kylän itäpuolella. Se on ollut vuodesta 1987 Unescon maailmanperintökohde. Se koostuu kahdesta pyhäkköalueesta, Apollonin pyhäkköalueesta sekä sen lähellä sijaitsevasta Athene Pronaian pyhäköstö.

Muinoin Delfoin ajateltiin olevan maailman keskus. Tarinan mukaan Zeus laski lentoon kaksi kotkaa, yhden kummaltakin maailman laidalta, toisen idästä ja toisen lännestä. Paikkaan jossa kotkat sitten kohtasivat, heitti Zeus pyhän kivipaaden osoittamaan maailman keskipistettä.

Delfoin oraakkeli kukoisti 500-luvulla eaa. Se teki Delfoista koko antiikin Kreikan uskonnollisen keskuksen ja muutoin hajanaisten kreikkalaisten kaupunkivaltioiden yhteyden symbolin. Oraakkeli toimi poliittisena ja uskonnollisena neuvonantajana, ja sekaantui usein mm. kreikkalaisten kaupunkien käymiin sotiin

Kulttipaikkana Delfoi ohitti jopa Olympian ja monet muut paikat, koska sillä oli kansainvälinen, ei pelkästään yleiskreikkalainen rooli. Ajan myötä Delfoi sai lukuisia kalliita lahjoja eri puolilta antiikin maailmaa.

Alussa alueen kaivauksia tekivät laajemmin saksalaiset. Ensimmäiset varsinaiset arkeologiset kaivaukset suorittivat Ernst Curtius ja Cart Otfried Müller vuonna 1840. Sittemmin kaivausten johto siirtyi ranskalaisille ja niitä suoritti ranskalainen arkeologinen koulu Ateenassa heti perustamisestaan vuonna 1846 lähtien.
Kaivausoikeuksista käytiin tuolloin pitkiä neuvotteluja, sillä myös saksalaiset ja amerikkalaiset olivat kiinnostuneita niistä. Ranskalaisten “Grande Fouille” (“suuri kaivaus”) alueella tehtiin vuosina 1892–1903. Tuolloin Kastrín kylä siirrettiin nykyiselle paikalleen puoli kilometriä länteen ja se sai myöhemmin uuden nimen Delfoi antiikin aikaisen kohteen mukaan.

Nykyään Delfoin alue on suosittu turistinähtävyys, ja siellä järjestetään säännöllisesti kansainvälisiä teatterijuhlia.


At the foot of Mount Parnassos, within the angle formed by the twin rocks of the Phaedriades, lies the Pan-Hellenic sanctuary of Delphi, which had the most famous oracle of ancient Greece. Delphi was regarded as the centre of the world.

According to mythology, it is here that the two eagles sent out by Zeus from the ends of the universe to find the navel of the world met. The sanctuary of Delphi, set within a most spectacular landscape, was for many centuries the cultural and religious centre and symbol of unity for the Hellenic world.

The earliest finds in the area of Delphi, which date to the Neolithic period (4000 BC), come from the Korykeion Andron, a cave on Parnassos, where the first rituals took place.
The remains of a Mycenaean settlement and cemetery were discovered within the sanctuary, but traces of occupation are rare and very fragmentary until the eighth century BC, when the cult of Apollo was established and the development of the sanctuary and the oracle began.

The first stone temples of Apollo and Athena, who was also officially venerated under the name of “Pronaia” or “Pronoia” and had her own sanctuary, were built towards the end of the seventh century BC.
According to literary and archaeological evidence other gods were associated with the sanctuary; these included Artemis, Poseidon, Dionysus, Hermes, Zeus Polieus, Hygeia and Eileithyia.

It had territory, political and religious influence throughout Greece, and reorganised the Pythian Games, the second most important games in Greece after the Olympics, which were held every four years.

Between the sixth and fourth centuries BC, the Delphic oracle, which was regarded as the most trustworthy, was at its peak. It was delivered by the Pythia, the priestess, and interpreted by the priests of Apollo. Cities, rulers and ordinary individuals alike consulted the oracle, expressing their gratitude with great gifts and spreading its fame around the world.

The oracle was thought to have existed since the dawn of time. Indeed, it was believed to have successfully predicted events related to the cataclysm of Deukalion, the Argonaut's expedition and the Trojan War; more certain are the consultations over the founding of the Greek colonies. It was the oracle's fame and prestige that caused two Sacred Wars in the middle of the fifth and fourth centuries BC. In the third century BC, the sanctuary was conquered by the Aetolians, who were driven out by the Romans in 191 BC. In Roman times, the sanctuary was favoured by some emperors and plundered by others, including Sulla in 86 BC.

Archaeological research in Delphi began in 1860 by Germans. In 1891, the Greek government granted the French School at Athens permission for long-term excavations on the site. It is then that the village of Kastri was removed to allow for the so-called “Great Excavation' to take place. The Great Excavation uncovered spectacular remains, including about three thousand inscriptions of great importance for our knowledge of public life in ancient Greece.

The archaeological site of Delphi includes two sanctuaries, dedicated to Apollo and Athena, and other buildings, mostly intended for sports.

http://whc.unesco.org/en/list/393





Lisätietoja Kreikasta löydät täältä - Here more information about Greece:
http://www.visitgreece.gr/

keskiviikko 17. helmikuuta 2016

Pohjois-Italian automatka By car to Norhern-Italy

Bloggaamiseen on tullut vähän taukoa, mutta olen ollut hyvin kiireinen mm. matkustaen :)
It has been a while since last blog, but I have been busy in work and in travelling.


Vuodenvaihteessa matkasimme reilun viikon Pohjois-Italiassa autolla. Lennot oli Milanoon, josta suuntasimme ensin Välimeren rannalle Rapalloon ja sen ympäristöön.
Minulle seutu on tuttua aikaisemmilta matkoilta, joista viimeisimmästäkin kylläkin on aikaa jo yli 10 vuotta.
Jälleen kerran rakastuin Italian Rivieraan. Siellä on niin kaunista, ihania ihmisiä, huippuhyvää ruokaa ja paljon nähtävää.

Tällä kertaa autoilimme välillä Genova - Sestri Levanti. Eniten vietimme upeita aurinkoisia joulukuun lopun päiviä Lavagnassa. Sinne pitää päästä uudelleen keväällä tai kesällä. Yövyimme Rapallossa hotellissa Grand Hotel Bristol, josta saimme loistavan tarjouksen muutamalle päivälle.

Upea ja vanha hotelli, jossa erittäin ystävällinen henkilökunta. Saimme vielä korotuksen hotelliluokkaamme, kun olimme useamman yön.

Rapallo, Italy


Parhaat käyntikohteet Italian Rivieralla tällä kohdalla ovat mielestäni Rapallo, Lavagna, Portofino, Sori ja Piave Ligure.

Year 2015 ended and New Year began travelling in Norhern Italy. We flew to Milan and drove by car first to Italian Ligure. Visited Rapallo, Lavagna, Portofino etc. This are so lovely placies. Fall in love to Ligure again.
We stayed at Grand Hotel Bristol in Rapallo. Which was nice when you wanted to visit many placies there. My favorite city in this trip was Lavagna and Portofino.

Uudeksi vuodeksi ajoimme sitten Milanoon, jossa yövyimme Hotel Grand Visconti Palacessa, joka loistava autoilevalle matkailijalle. Helppo tulla ja hyvä autopaikka. Lähellä metrolinjaa ja sitä kautta helppo päästä keskustaan tutkailemaan Milanon nähtävyyksiä.

Uudenvuoden aattona vietimme iltapäivän ja alkuillan Milanon keskustassa katsellen tapahtumia ja kuunnellen musiikkia. Illaksi suuntasimme hotellin lähellemme upeaan italialaiseen kalaravintolaan Osteria Pescheria Acqua e Sale, jossa vietimme upean uudenvuoden illan yhdessä muiden ravintolan asiakkaiden kanssa. Söimme varmaan elämämme parhaat spagetit ensimmäisenä ruokana - spagettia simpukoilla. Pääruoaksi oli tietysti kalaa ja alkupaloiksi kylmiä mereneläviä. Upea paikka - käykää jos olette Milanossa.

 


Milanon vierailulla kävimme La Scalasta, josta saimme liput netin kautta ennakkoon oopperaan Jeanne d'Arc. Scala on upea talo, jonka akustiikka on upea. Näkemämme ooppera oli musiikillisesti upea, mutta ohjaus ehkä meidän makuumme hiukan outo.

Milanoon palasimme vielä Veronasta matkamme lopuksi ennen lentoa Suomeen. Yövyimme jälleen samassa hotellissa. Milanosta teimme retkiä Como-järvelle ja Garda-järvelle. Loistavia päiväkohteita Milanosta käsin.



Then we drive back to Milan and celebrated New Year there. Our hotel was Hotel Grand Visconti Palace. It was very good choice, when we came by car. It is also an easy place to visit Milan city center. Metro station was 100 meters from our hotel. Good small restaurants near by.

We had also tickets to opera in La Scala. Amazing building, fantastic sound and opera music was very nice. I recommend to book tickets to opera in Milan.



Milanon jälkeen menimme Venetsiaan pariksi päiväksi. Kävimme mm. Muranon lasitehtailla, kävelimme pitkin kanavien rantoja, tutustuimme Venetsiaan sekä vesibussin että vesitaksin avulla. Tammikuun alun Venetsia oli hiukan harmaa ja utuinen, mutta kuitenkin niin kiehtova. Eikä ollut kovin paljon turisteja, joten liikkuminen oli helppoa.

Venetsiassa yövyimme autoilijan kannalta ihan parhaassa hotellissa eli Best Western Olimpia hotellissa, joka oli lähellä molempia isoja parkkitaloja. Hotelli oli pieni, mutta upea henkilökunta, hyvät pienet huoneet, loistava aamiainen ja vesibussit lähtivät ihan hotellin vierestä. Lämpimästi suosittelemme.



After Milan we visited Venezia for two days. It was quite grey at that time, but on the other hand not so much tourists. Our hotel was very good choice as we came by car. The big parkingbuildings are very near the Hotel Best Western Olimpia and the waterbuses start 100 meters from hotel. Lovely staff and good breakfast.

Venetsian jälkeen menimme Veronaan, jossa emme olleet aiemmin käyneet. Ihana kaupunki, retken paras hotelli, upea ravintolakokemus, paljon katseltavaa....
Veronaan haluan pian uudelleen. Paljon jäi näkemättä ja kokematta.
Veronan ihana hotellimme oli kaunis, vanha ja perinteikäs Hotel Accademia. Kauniit huoneet, sijainti ihan keskustassa kävelykadun lähellä. Lähistöllä kaikki tärkeimmät nähtävyydet sekä kävelykadut. Romeon ja Julian parvekkeellekin oli matkaa vain muutamia satoja metriä.



Illallisen söimme vanhassa trattoriassa Al Pompiere, josta saimme upeaa italialaista ruokaa. Tänne kannattaa mennä. Suosittelemme pöytävarausta etukäteen - paikka oli illalla ihan täynnä. Alkupalaksi tagliatellea artisokkien kera, pääruoaksi lammasta ja jälkiruoaksi upea juustolautanen sekä suklaakakkua. Menen ilman muuta seuraavalla Veronan matkalla tänne.

After Venice to Verona. Were I never have been before. Amazing town, amazing hotel, amazing food, good shopping, lot to see.... There I want to go back very soon again.

One of the nicest restaurants in our trip Al Pompiere. You have to book table in advance.
In the end there is a link to the restaurant. And also to some hotels and some restaurants during our trip.



So it's time to plan nest New Year's trip :)

Seuraavaa uudenvuoden matkaa suunnittelemaan....



http://www.grandhotelbristol.it/1/12/IT/Home_page.htm

http://www.grandviscontipalace.com/default-en.html

https://www.tripadvisor.it/Restaurant_Review-g187849-d2479676-Reviews-Osteria_con_Pescheria_Acqua_e_Sale-Milan_Lombardy.html

http://www.hotelolimpiavenice.com/en/home-page.aspx

http://www.hotelaccademiaverona.it/en/home

http://www.alpompiere.com/en/






perjantai 16. lokakuuta 2015

TOP 6: California

Los Angeles; Marina del Rey, Beverly Hills, Anaheim, Hollywood, Santa Monica ...

Teimme pari vuotta sitten vajaan kahden viikon reissun Los Angelesiin ja ympäristöön. Aluksi oli tarkoitus ajaa Losista San Fransiscoon, mutta aikapulan takia päätimme keskittyä Los Angelesin alueeseen.

Couple of years ago we took a two weeks trip to California. We saw quite a lot of Los Angeles area.






Ensimmäinen vierailukohde oli  Marina del Rey, jossa asuimme upeassa The Ritz-Carlton hotellissa. Hotelli oli ihana lepäämiskohde pitkien lentojen jälkeen. Kävelimme huvipursisatamassa ja söimme illallista rannan ravintoloissa. Hotellin upealla uima-allasosastolla oli mukava nauttia auringosta ja levosta.

Teimme täältä retkiä lähikaupunkeihin ja tutustuimme mm. Beverly Hillsiin ja Farmers Marketiin. Loistavan yleiskuvan laajasta Los Angelesin alueesta saimme Hop On -Hop Off busseilla.

First we visited Marina del Rey - which was a perfect spot to start our trip. After long flight it was relaxing and nice to visit Marina del Rey's harbor, eat at harbor restaurants, take little sun at our hotel swimming pool etc. We stayed at The Ritz-Carlton Hotel in Marina del Rey. Wonderful hotel with very friendly and helpful staff.






Seuraava vierailukohde oli Anaheim, jossa yövyimme Hilton Anaheimissa. Loistava sijainti Disneylandin vieressä. Disneylandissa vietimme koko päivän kävellen ja nauttien erilaisista tapahtumista ja laitteista. Päivä päättyi upeaan ilotulitukseen Disneylandissa. Anaheim Hiltonin aamiastarjoilu oli jotain käsittämättömän suurta - mitä vain kuvittelet syöväsi aamulla - niin sitä löytyy.

Our next stop was in Anaheim. Sadly it was summertime so it wasn't possible to go Anaheim's ice-hockey games. Teemu Selänne was playing at that time there. But of course we visited Disneyland. A life long dream to my girls.



Anaheimin jälkeen suuntasimme asumaan keskelle Hollywoodia.  Hotellimme oli pienehkö Hilton Garden Inn, mutta todella mukava ja keskeisen sijaintinsa takia loistava paikka tutustua tarkemmin Hollowoodiin. Vierailimme tietysti Walf of Fame'lla, Chinese Teatterilla ja shoppailimme ahkerasti paikallisissa kaupoissa - ja niitä riitti. Yhden päivän vietimme Universal Studioilla - upea kokemus sekin. Pienen sekaannuksen vuoksi saimme etupasseja, jolloin vältimme päivän aikana kaikki pahimmat jonot. Jonoja siellä riitti.

After Anaheim we moved to Hollywood. We visited of Walk of Fame, Chinese Theater etc, and did some shopping. We took also a one day visit to Universal Studios. Fantastic place.





Hollywoodin jälkeen oli viimeinen kohteemme eli Santa Monica. Upea paikka, joka jäi meidän kaikkien matkalla olleiden mieleen erityisen lämpimästi. Santa Monica Pier, upeat hiekkarannat, hieno kävelykatu keskustassa täynnä kauppoja, kahviloita, musiikkia, esiintyviä taiteilijoita ja upeita ruokapaikkoja ihan vieri vieressä. Santa Monicassa yövyimme muutamia öitä DoubleTree Suites by Hiltonissa. Hyvä paikka - lähellä kävelykatua, rantaa ja Santa Monica Pieria. Meillä oli molemmille pareille isot huoneistot erillisine olohuoneineen. Paljon ei kuitenkaan hotellissa oltu - oli niin paljon nähtävää ja koettavaa.

After Hollywood it was time to our last stop - Santa Monica. We loved it so much. What a wonderful place. Nice beaches, good hotel (DoubleTreeSuites by Hilton), wonderful boutiques, cafes, restaurants, music....

Here must we come again. And of course next time to California wine district, San Fransisco....



Upea kokemus kaiken kaikkiaan Los Angeles, Kalifornia ympäristöineen. Vielä jäi paljon koettavaa ja nähtävää. Ensi kerralla viinialueille ja San Fransiscoon tai.....


tiistai 6. lokakuuta 2015

Blogihaaste: 10 Matkakuvaa vol. 2 – minun kuvani

Journey Diary-blogilla oli kiva haaste, johon nyt tartuin.


Hän kirjotti: ”Yksittäiset kivat ja itselle tärkeät otokset jäävät usein arkistojen kätköihin ihan vaan sen takia, kun niiden ympärille ei saa rakennettua kokonaista postausta.
Kerro pari sanaa kuvasta tai anna kuvan puhua puolestaan! Haasteen tarkemmat ohjeet löydät alhaalta.”

Tässä minun vastaukseni Journey Diaryn haasteeseen:

1. Kuva täydellisestä hetkestä 
Niitä täydellisä hetkiä on niin paljon - kaikista ei tietenkään kuvia. Tässä muutamia täydellisen hetken kuvia. 
Ensimmäinen kuva on Pomenasta, Kroatiasta. Tulimme täydellisen purjehduspäivän jälkeen Mljetin Pomenaan. Laitoimme veneen kiinni ravintolan viereen. Lasiin kaadoimme gin tonicit ja nautimme lämpöisen päivän viipyvästä tunteesta ihollamme. Ja juuri silloin aurinko alkoi laskea. 
Toinen kuva on keväiseltä Caprin matkalta. Veneemme lipui hitaasti kauniissa auringon paisteessa ns. Rakastavaisten kallion läpi. Ilma oli tänynnä keväisen Italian kukkien tuoksua ja meri tuoksui suolalle ja auringolle. 
Kolmas kuva on parin vuoden takaa Los Angelesin matkalta. Olimme olleet matkassa jo 9 päivää ja toiseksi viimeisenä päivänä vietimme päivää Santa Monica beachillä. Takana oli huikea ihana matka yhdessä tyttärien kanssa, jonka aikana olimme nähneet Los Angelisin seutuja monelta kantilta. Väsyneet jalat (olimme kävelleet todella paljon) saattoi upottaa lämpimään hiekkaan uintiretken jälkeen. 





2. Perinteinen turistikuva



Tässä muutamia perinteisiä "turisti"kuvia. Ensimmäinen Berliinistä Checkpoint Charlielta ja toinen Tukholman vanhasta kaupungista. 


3. Kuva mahdollisimman kaukaa 

Mahdollisimman kaukaa kilometreiltä mitattuna oli matkamme Los Angelesiin. 
Mahdollisimman kaukana omasta arjesta oli matka Naisten Pankin mukana pari vuotta sitten Ugandaan, vaikka kilometrejä ei niin paljon tullutkaan. 
Kahden vuoden aikana ei tuo matka Ugandaan ole vieläkään lähtenyt pois sydämestäni. Niin kiitollinen, että pääsin sille matkalle. 





4. Suurkaupungin sykettä 

Suurkaupunki minulle on nyt ja aina New York. 


5. Zzz – matkustaminen väsyttää

Matkalla tärkeä asia on hyvä sänky. Silloin matkustamisestakin saa paremmin kaiken irti. Tässä Tukholman matkalla Viking Gracen upea hytti. 






6. Auringonlasku

Dubrovnik, Kroatia - no words


7. Herkuttelu olennaisena osana reissuja

Rakastan matkustamista ja rakastan hyvää ruokaa. Ja mikä parempaa - ne ovat täydellisiä keskenään. Mikä onkaan parempi tapa tutustua paikan kulttuuriin, kuin ruoan ja ravintoloiden kautta. 

Tässä ensimmäisessä kuvassa New York, SambaSushi ravintola.
Toisessa kuvassa kroatialaista herkkua Lamb under the Bell, Okulkje, Mljet. 
Kolmannessa herkkuja Roomasta - tiramisua. 







8. Hehkutettu nähtävyys, joka olikin pettymys


Sinänsä nähtävyys ei ollut pettymys, vaan se että siellä oli korjaustyöt kesken ja ihailu jäi vaillinaiseksi. Onneksi tämä on nähty omana, täydellisenä itsenään toisella kertaa. 



9. ”Teen mitä vain hyvän otoksen eteen” –kuva

Kiivetään tuolle kirkolle - sieltä on hienot näkymät. Ja pois tullaan toista kautta. 

Niin sitä ensin kivutaan puoli tuntia ylös pieniä rappusia. Se meni ihan hienosti, mutta pois tullessa polku loppui ja loppumatka rämmitttiin pitkin oliivilehtoja, kroatialaisia hedelmäpuutarhoja, vesi- ja aitaesteitä ja ihmettelevien kroatialaisten puutarhan läpi vaeltavia turisteja :)


10. Kuva roadtripiltä

Roadtrippeja on harrastettu. 
Ensimmäiset kuvat ovat matkalta Kroatia - Bosnia-Herzegovina - Albania - Kosovo - Makedonia ja takaisin. 

Viimeinen kuva viime keväiseltä Italian roundtripilta. Bari - Paestum - Salerno - Amalfi - Sorrento - Capri - Pompei - Potenza - Altamura - Bari. 






OHJEET HAASTEESEEN - Tule mukaan!
1.  Haasteeseen saa tarttua vapaasti, kunhan mainitsee haasteen alkuperän eli Journey Diary -matkablogin (linkki tähän postaukseen).
2. Linkitä vastauksesi tämän Journey Diaryn postauksen kommenttikenttään, jotta hän saa koottua haastepostaukset yhteen linkiksi/vinkiksi.
3. Voit halutessasi haastaa useammankin bloggaajan tai vaihtoehtoisesti olla haastamatta ketään.
4. Haasteeseen saa osallistua aivan vapaasti, ei tarvitse jäädä odottelemaan, että joku sinut haastaisi.